OttingWordsDictionaryのブログ

言葉を変化させて話す、夫の記録

折りたたまー(意味:折り畳み傘)

夫は、毎朝TVの天気予報を見てから会社に行っています。今朝の天気の予報で、午後から雨は止むとのことを聞いて「じゃあ、今日は おりたたまーでいいな」と言っていました。どうにかして、言葉をいいかえようとするのは、本当よくやるなと思ってしまいます。

折り畳みにERをつけたのだと推測されます。

夫は、英語はかなり苦手なんですが、文字の最後に ing,er,tyよく使いがちです。

 

競馬が大好きな夫

夫の競馬の知識は豊富です。

先日、家のトイレのカレンダーが、ソダシという馬だったので、「ソダシって真っ白なきれいな馬なんだね」と私が言ったところ、夫のうんちくが発動。「白い馬は弱いって言われてたんだけど~。ソダシは生まれた時から真っ白で~。白い馬は小さい頃は真っ白ではないことが多くて~。」などなど、まあ、競馬ファンなら知ってることなんでしょうけどね。

 

以前、中山競馬場のバックヤードに入れるツアーが懸賞で当たったことがありました。JRAの職員の方になんでも質問が出来たことができたのですが、夫は、もう本当にマニアックな質問ばかりで、馬の輸送がどうとか、ちょっと私はぽかん状態だったのを覚えています。もう一組の夫婦と一緒だったのですが、その旦那さんもかなりのマニアで、二人で、かなりたくさん質問していて、職員さんもなんだかうれしそうに答えてましたね。

ほーじー冨田(意味:ほうじちゃ)

先日、夫に、「緑茶かほうじ茶どっち飲む?」と聞いたら「ほーじー冨田で」と答えていました。

ものまねのコージー冨田さんからきているものと思われます。

script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-5429785110514182"      crossorigin="anonymous">